“His eye fell. That bear.” 41 years since the movie Worship of Barja – History

It was close, and some of the famous quotes probably didn’t enter intraday trading. The film has not been crossed by censorship. He waited a year and a half to enter the theatrical distribution. It became possible only after the changes initiated by the assumption of “solidarity”. In the period sometimes referred to as the “Carnival of Solidarity”, censorship was relaxed, and “Mieu” was released on May 4, 1981, in the midst of compromises with Gerek’s team.

– There were also drastic cuts in this movie. I know that the film was shortened to thirty places, and then reduced after the tender to seven places, but in any case, it was not the film that Pareja would like to present to the audience – said Stanisław Miček, film critic on Polish Radio in May 1981.

Listen
19:53 Teddy Bear – AUD. From the series on both sides of the camera. mp3 “Miś” – an interview about the film directed by Stanisław Parija with the participation of the co-creator of the screenplay, Stanisław Tim, and the critic Stanisław Miček. Anna Fuchsewicz broadcasts from “On Both Sides of the Camera”. (PR, May 26, 1981)
Still image from the movie “Teddy Bear” by Stanisław Parija, 1981

Despite this, the film faced criticism in the official media coverage. Many film critics boastfully attacked Stanisław Parija’s film.

The audience was not deceived and “voted” the film in cinemas. “Miś” was one of the most watched films of 1981. Thanks to the subtle and funny reference to the absurdity of the People’s Republic of Poland, many quotes from the film gained cult status and passed into everyday use. We present some of them:

Barja Timbab 1200.jpg

Burga is always alive. Top 10 Quotes From Masters Movies

1. “He is a bear within our means.”

– Tell me, why is this bear?

Exactly: Why?

– This is. Nobody knows why, so you don’t have to worry about someone asking.

The giant teddy bear “corresponds to the vital needs of our society” and was clearly the personification of the cunning activist Ryszard Ochódzki, who intended to extort public money with his help.

2. ‘It seems like no one at all’

A phrase that has entered the vernacular, but has also become a synonym for something we don’t quite know and what its identity is.

3. “We rescue them in the village.”

– Man, wake up! I wake up! Take the ax! Bring the idiot! Wingel! Ban them in the village!

– There will be war, there was before the war!

The absurd spectacle in the landscape of a lost village suggests that despite the party’s assurances about progress to be made in Poland during the communist period, there was in fact a lot of pre-war poverty.

4. “The customer in a tie is less noisy”

– Mrs. Ionka, you have to wipe this lipstick, because the client will sting again.

– You have to tick to only allow in relationships. The customer in the tie is less vocal.

Refilling coffee from glass and smoking cigarettes over dishes by staff. And spoons on a chain – the image of a dirty milk mold pushed to the point of absurdity, but it is not impossible.

5. “ubu dubu, Łubu dubu, long live our club president! Live for us! You sang by me, Gerzubek”

In the iconic scene, Waklow Grzubek, the second division coach of the “Tęcza” sports club, records a lyrical tribute to President Ochodzky. It was an excellent illustration of a thriving profession in the People’s Republic of Poland and of people who, for their personal success, tended to do even the most periodic work.

6- “We say no to sausage eaters.”

Collecting the originals of Count Barry Kent’s Last Sausage on a lost brat in the shape of a sausage turns into a Newspeak parody known to citizens of the People’s Republic of Poland from broadcast party conventions. What is not here? From “advertising glue” (we know who) to “close rows”. The whole thing culminates with the mention of “we say no to eating sausage”.

7. “Our authority has the right line”

Ryszard Ochódzki stated that his newborn son weighed up to 12 kilograms. Even for the pediatrician hearing this, there was nothing else to do but say that “our authority has the right line”. The propaganda of success under Eduard Gerek was similar, when “Poland was a growing economic power, and people were living more prosperous lives.”

8. “I can’t send this message! There is no city like London! There is Lądek, Lądek Zdrój”

Excessive bureaucratic procedures, strict adherence to guidelines from headquarters and the dominant position of administrators over applicants were an explosive recipe for the absurd situation of “Teddy”.

9. “His eye exploded. this bear”

No more, no less. Words that have become synonymous with absurdity.

10. “It cannot be called – tradition. You cannot call anything a tradition, you cannot command or make a special decision”

The scene that culminates the film is also the most anti-communist one. Węglarz Tłoczyński, performed by Stefan Śródka, explains why his younger friend couldn’t name his daughter Tradycja. As he says:

Tradition is an oak that has grown for a thousand years. Don’t let anyone grow a young oak to make a covenant! The tradition of our history is a strong wall. This is a Christmas carol, this is a Christmas dinner, this is the singing of the people, this is the words of the fathers, this is our unchanging history.

What is being reconstructed is our daily life

The new reality of the People’s Republic of Poland cannot overthrow the old Poland. The Pastorale, sung by Ewa Beam, and written by Stanislaw Tim, cheers the people gathered around the lake. And even an evil bear that crashes into the water and washes it with mud can not destroy this hope.

sa / bm

Leave a Comment